Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - تركي-انجليزي - Her geçen gün biraz daha büyüyor ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيألبانى

صنف حياة يومية - حب/ صداقة

عنوان
Her geçen gün biraz daha büyüyor ...
نص
إقترحت من طرف ALEVIST
لغة مصدر: تركي

Her geçen gün biraz daha büyüyor içimdeki sevgin. İmkansız da olsa bazı şeyler engel olamıyor benliğim sensizliğe.İyi ki varsın,yanımdasın, seninle çok mutluyum. Onca problem ve sıkıntı içinde biraz olsa ben de seni mutlu edebiliyorsam bu bana yeter.

عنوان
Your love has been growing inside me ...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

Your love has been growing inside me every passing day. Even though some things are impossible, I can't hadle your absence. Fortunately you are here. You are by my side. I am very happy with you. If I am also ablo to make you happy even if just a little when there are so many problems and so much distress, that's enough for me.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 16 كانون الاول 2010 23:51





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

7 أذار 2009 18:34

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi cheesecake, there's a line there which must be corrected:

"MY INDIVIDUALITY CANNOT PREVENT HIMSELF (? ) FROM YOUR ABSENCE. "

13 أذار 2009 13:01

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
cheesecake? are you there?

13 أذار 2009 13:35

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Ops, I have just seen your message.
I worked a lot on this sentence, and the original sentence itself is incoherent, really difficult to understand and translate.
I guess she tries to mean, no matter what I do I cannot have you, I cannot prevent 'being without you' and I stay without you always..

"I myself cannot hinder your absence" Is it possible?

13 أذار 2009 13:44

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
What about:
"I couldn't handle your absence" ?

13 أذار 2009 23:34

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Yes it's much better. "cannot" instead of couldn't would be suitable.

13 أذار 2009 23:52

çeviribelası
عدد الرسائل: 8
FORTUNATELY anlamı şanslıyım ki allahtann anlamlarına gelir buna benzer birşey yok çeviride

14 أذار 2009 00:45

cheesecake
عدد الرسائل: 980
çeviribelası, "iyi ki" means fortunately and it exists in the original text.

16 كانون الاول 2010 23:19

gamine
عدد الرسائل: 4611
To be edited in lower cases.

CC: Lein