Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -هولندي - Amore mio,sei il mio primo pensiero della...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ هولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Amore mio,sei il mio primo pensiero della...
نص
إقترحت من طرف floyd1
لغة مصدر: إيطاليّ

Amore mio,sei il mio primo pensiero della giornata,la mia energia per affrontarla,la compagnia piu' dolce quando ti sento,per sempre tu.
ملاحظات حول الترجمة
Traduzione in olandese

عنوان
Jij bent...
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف kaca30
لغة الهدف: هولندي

Mijn liefste,
jij bent mijn eerste gedachte van de dag, mijn energie om er weer tegenaan te gaan, het zoetste gezelschap als ik je hoor. Jij voor altijd!
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 2 أيلول 2009 12:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 آب 2009 15:23

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hoi kaca30,
een paar suggesties:
- mijn eerste gedachte (enkelvoud, niet gedachten)
- affrontarla is volgens mij meer dan 'gaan': er tegenaan kunnen, of in dit geval 'om de dag aan te kunnen'
- compagnia: niet 'onderneming', maar 'gezelschap' in dit geval

Wat vind je? Als je het ermee eens bent, zal ik de veranderingen aanbrengen.
Dank je wel!