Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-डच - Amore mio,sei il mio primo pensiero della...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनडच

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Amore mio,sei il mio primo pensiero della...
हरफ
floyd1द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

Amore mio,sei il mio primo pensiero della giornata,la mia energia per affrontarla,la compagnia piu' dolce quando ti sento,per sempre tu.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Traduzione in olandese

शीर्षक
Jij bent...
अनुबाद
डच

kaca30द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Mijn liefste,
jij bent mijn eerste gedachte van de dag, mijn energie om er weer tegenaan te gaan, het zoetste gezelschap als ik je hoor. Jij voor altijd!
Validated by Lein - 2009年 सेप्टेम्बर 2日 12:30





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 अगस्त 26日 15:23

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hoi kaca30,
een paar suggesties:
- mijn eerste gedachte (enkelvoud, niet gedachten)
- affrontarla is volgens mij meer dan 'gaan': er tegenaan kunnen, of in dit geval 'om de dag aan te kunnen'
- compagnia: niet 'onderneming', maar 'gezelschap' in dit geval

Wat vind je? Als je het ermee eens bent, zal ik de veranderingen aanbrengen.
Dank je wel!