الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
نص أصلي - بلغاري - Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
حالة جارية
نص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
كتابة حرّة
عنوان
Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف
dark-sossa
لغة مصدر: بلغاري
Ðз разбрах, но миÑлÑ, че ти не разбираш и Ñи влÑзъл в такъв Ñайт, дето превежда, нали?
ملاحظات حول الترجمة
Je souhaiterais savoir ce que cette personne me dit
آخر تحرير من طرف
ViaLuminosa
- 24 آب 2009 14:39
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
24 آب 2009 12:48
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Hi ViaL!
Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
24 آب 2009 14:40
ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Hm, let's say yes, Francky. Nevertheless I did some work on it...
24 آب 2009 16:54
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Vial
I released this request.