Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Болгарська - Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
dark-sossa
Мова оригіналу: Болгарська
Ðз разбрах, но миÑлÑ, че ти не разбираш и Ñи влÑзъл в такъв Ñайт, дето превежда, нали?
Пояснення стосовно перекладу
Je souhaiterais savoir ce que cette personne me dit
Відредаговано
ViaLuminosa
- 24 Серпня 2009 14:39
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Серпня 2009 12:48
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Hi ViaL!
Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
24 Серпня 2009 14:40
ViaLuminosa
Кількість повідомлень: 1116
Hm, let's say yes, Francky. Nevertheless I did some work on it...
24 Серпня 2009 16:54
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Vial
I released this request.