Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Bulgarų - Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas
Pavadinimas
Az razbrax no mislq 4e ti ne azbira6 i ...
Tekstas vertimui
Pateikta
dark-sossa
Originalo kalba: Bulgarų
Ðз разбрах, но миÑлÑ, че ти не разбираш и Ñи влÑзъл в такъв Ñайт, дето превежда, нали?
Pastabos apie vertimą
Je souhaiterais savoir ce que cette personne me dit
Patvirtino
ViaLuminosa
- 24 rugpjūtis 2009 14:39
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
24 rugpjūtis 2009 12:48
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi ViaL!
Is this text correctly transliterated, understandable and translatable according to our rules?
Thanks a lot!
CC:
ViaLuminosa
24 rugpjūtis 2009 14:40
ViaLuminosa
Žinučių kiekis: 1116
Hm, let's say yes, Francky. Nevertheless I did some work on it...
24 rugpjūtis 2009 16:54
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thanks Vial
I released this request.