ترجمة - تركي-سويدي - sen..........حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف جملة - حب/ صداقة تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | | | لغة مصدر: تركي
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak istiyorum...opuyorum |
|
| | | لغة الهدف: سويدي
Sov gott min älskling, jag älskar dig mycket och jag vill älska och leva med dig till livets slut... Pussar.
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lenab - 26 أيلول 2009 15:11
آخر رسائل | | | | | 24 أيلول 2009 18:43 | | |
Några små ändringar bara..
Sov gott min älskling.......älska och leva med dig till livets slut. Pussar
|
|
|