쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 터키어-스웨덴어 - sen..........
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
sen..........
본문
tberkant
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak istiyorum...opuyorum
제목
du...
번역
스웨덴어
ebrucan
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Sov gott min älskling, jag älskar dig mycket och jag vill älska och leva med dig till livets slut... Pussar.
lenab
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 26일 15:11
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 9월 24일 18:43
lenab
게시물 갯수: 1084
Några små ändringar bara..
Sov gott min älskling.......älska och leva med dig till livets slut. Pussar