Vertaling - Turks-Zweeds - sen..........Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin - Liefde/Vriendschap  Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Turks
iyi uykular askim seni cok seviyorum ve ben seni omrumun sonuna kadar sevmek ve seninle yasamak istiyorum...opuyorum |
|
| | VertalingZweeds Vertaald door ebrucan | Doel-taal: Zweeds
Sov gott min älskling, jag älskar dig mycket och jag vill älska och leva med dig till livets slut... Pussar.
|
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lenab - 26 september 2009 15:11
Laatste bericht | | | | | 24 september 2009 18:43 | |  lenabAantal berichten: 1084 |
Några små ändringar bara..
Sov gott min älskling.......älska och leva med dig till livets slut. Pussar
|
|
|