Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - Through an official note posted on ACmilan.com,...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

عنوان
Through an official note posted on ACmilan.com,...
نص
إقترحت من طرف nikomou
لغة مصدر: انجليزي

Through an official note posted on ACmilan.com, the club's owning company Fininvest (owned by Silvio Berlusconi and managed by his daughter Marina) has announced that AC Milan is not for sale. Recent reports suggested that Albanian tycoon Rezart Taci was ready to bid 700 million Euros to purchase AC Milan.

عنوان
AC Milan
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

ACmilan.com sitesindeki resmi açıklama notuna göre kulüp sahibi Fininvest ( sahibi Silvio Berlusconi ve yöneticisi kızı Marina) AC Milan’ın satılık olmadığını ilan etti. En son çıkan haberler, Arnavutluk kralı Rezart Taci’nin AC Milan'ı satın almak için 700 milyon EURO teklif etmeye hazır olduğunu öne sürdü.
آخر تصديق أو تحرير من طرف cheesecake - 27 تشرين الاول 2009 20:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الاول 2009 18:43

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Merdogan, orjinal metnin yapısına bağlı kalmak amacıyla "En son çıkan haberler, Arnavutluk kralı Rezart Taci’nin ... teklif etmeye hazır olduğunu öne sürdü." şeklinde değiştirip oylama başlatıyorum.

26 تشرين الاول 2009 18:50

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Teşekkürler...