Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Through an official note posted on ACmilan.com,...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

제목
Through an official note posted on ACmilan.com,...
본문
nikomou에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Through an official note posted on ACmilan.com, the club's owning company Fininvest (owned by Silvio Berlusconi and managed by his daughter Marina) has announced that AC Milan is not for sale. Recent reports suggested that Albanian tycoon Rezart Taci was ready to bid 700 million Euros to purchase AC Milan.

제목
AC Milan
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

ACmilan.com sitesindeki resmi açıklama notuna göre kulüp sahibi Fininvest ( sahibi Silvio Berlusconi ve yöneticisi kızı Marina) AC Milan’ın satılık olmadığını ilan etti. En son çıkan haberler, Arnavutluk kralı Rezart Taci’nin AC Milan'ı satın almak için 700 milyon EURO teklif etmeye hazır olduğunu öne sürdü.
cheesecake에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 27일 20:03





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 26일 18:43

cheesecake
게시물 갯수: 980
Merdogan, orjinal metnin yapısına bağlı kalmak amacıyla "En son çıkan haberler, Arnavutluk kralı Rezart Taci’nin ... teklif etmeye hazır olduğunu öne sürdü." şeklinde değiştirip oylama başlatıyorum.

2009년 10월 26일 18:50

merdogan
게시물 갯수: 3769
Teşekkürler...