Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



20ترجمة - انجليزي-إسبانيّ - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألبانى إسبانيّ بوسنيكرواتي

صنف دردشة - حب/ صداقة

عنوان
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
نص
إقترحت من طرف jesusmarin
لغة مصدر: انجليزي

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
ملاحظات حول الترجمة
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

عنوان
Te echo de menos
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف Dewan
لغة الهدف: إسبانيّ

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 27 تشرين الثاني 2009 22:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

26 تشرين الثاني 2009 22:22

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 تشرين الثاني 2009 01:26

Dewan
عدد الرسائل: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 تشرين الثاني 2009 22:38

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 تشرين الثاني 2009 01:27

Dewan
عدد الرسائل: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 تشرين الثاني 2009 01:32

Dewan
عدد الرسائل: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction