Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



20Traduzione - Inglese-Spagnolo - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseAlbaneseSpagnoloBosniacoCroato

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Titolo
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Testo
Aggiunto da jesusmarin
Lingua originale: Inglese

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Note sulla traduzione
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Titolo
Te echo de menos
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da Dewan
Lingua di destinazione: Spagnolo

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 27 Novembre 2009 22:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Novembre 2009 22:22

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 Novembre 2009 01:26

Dewan
Numero di messaggi: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 Novembre 2009 22:38

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 Novembre 2009 01:27

Dewan
Numero di messaggi: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 Novembre 2009 01:32

Dewan
Numero di messaggi: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction