Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



20번역 - 영어-스페인어 - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어알바니아어스페인어보스니아어크로아티아어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
본문
jesusmarin에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
이 번역물에 관한 주의사항
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

제목
Te echo de menos
번역
스페인어

Dewan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스페인어

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 27일 22:35





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 26일 22:22

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

2009년 11월 27일 01:26

Dewan
게시물 갯수: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

2009년 11월 26일 22:38

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

2009년 11월 27일 01:27

Dewan
게시물 갯수: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

2009년 11월 27일 01:32

Dewan
게시물 갯수: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction