Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



20Traduction - Anglais-Espagnol - Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAlbanaisEspagnolBosnienCroate

Catégorie Discussion - Amour / Amitié

Titre
Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss...
Texte
Proposé par jesusmarin
Langue de départ: Anglais

Hi Honey. It is just unbelievable how much I miss you. I know it's crazy but it seems like I love you more and more each day. You are such a lovely person. I am really lucky I've met you. I cannot wait to see you again.
Commentaires pour la traduction
This was meant to be a short letter to somebody who i havent seen for a while and miss him.

Edited "i" with "I" /pias 090901.

Titre
Te echo de menos
Traduction
Espagnol

Traduit par Dewan
Langue d'arrivée: Espagnol

Hola, cariño. Es increíble lo que te echo de menos. Ya sé que es una locura, pero me parece que te quiero cada día más. ¡Eres una persona tan adorable! He tenido mucha suerte en encontrarte. Anhelo verte otra vez.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Novembre 2009 22:35





Derniers messages

Auteur
Message

26 Novembre 2009 22:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Dewan,

Please, have a second look at this translation. There are some typos and weird structures

27 Novembre 2009 01:26

Dewan
Nombre de messages: 44
Agreed. Tried to edit it but couldn't get back into it.. Please just delete it.
John

26 Novembre 2009 22:38

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Please, click on the blue strip written: "Edit" up there and the page of the translation will open.

27 Novembre 2009 01:27

Dewan
Nombre de messages: 44
Hi, that just allows me to edit the message I sent you.

27 Novembre 2009 01:32

Dewan
Nombre de messages: 44
Missed 'incréible' and wasn't allowed back to make the correction