Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - الصينية المبسطة-انجليزي - 小到每个人的内心

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: الصينية المبسطةانجليزيإيطاليّ

صنف تعبير

عنوان
小到每个人的内心
نص
إقترحت من طرف Oana F.
لغة مصدر: الصينية المبسطة

小到每个人的内心,大到整个教育体制!

عنوان
from the internal feelings of each and every person...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cacue23
لغة الهدف: انجليزي

As small as each person's heart, as large as the entire educational system!
ملاحظات حول الترجمة
It's not really a sentence, but I guess it does convey some meaning.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 4 أذار 2010 23:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 كانون الثاني 2010 22:27

Oana F.
عدد الرسائل: 388
Thank you!!

20 شباط 2010 11:21

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Pluie, could you please check this translation? It's been at the poll for quite a long time.
Thanks in advance.

CC: pluiepoco

27 شباط 2010 13:52

上弦月
عدد الرسائل: 1
It refers both as Small as everyone's inner heart and as large as the entire education system!

4 أذار 2010 12:35

pluiepoco
عدد الرسائل: 1263
原文省略了主语

4 أذار 2010 23:16

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi cacue,

This is not a complete sentence despite its length. No conjugated verb (Rule #4). The translation should be rejected in order to remove the request, however I'm going to evaluate this one. But...
Please next time you see a request which is out of frame, instead of doing the translation, call an admin to check the page and remove the request, OK?



Oana F,

[4]FĂRĂ CUVINTE SINGULARE SAU IZOLATE . Cucumis.org nu este un dicţionar şi nu se acceptă cereri de traducere a cuvintelor singulare sau izolate, care nu formează o propoziţie completă ce conţine cel puţin un verb conjugat.

Please, in order to prevent translators from wasting their time doing translations of texts that are out of frame, read carefully our 9 submission rules next time you submit a text, OK?