Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -انجليزي - La Canzone di Amore di J. Alfred Prufrok

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ انجليزيعربي

عنوان
La Canzone di Amore di J. Alfred Prufrok
نص
إقترحت من طرف jenna
لغة مصدر: إيطاليّ

S'io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
Senza tema d'infamia ti rispondo

عنوان
Love song of Alfred Prufrock
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف luccaro
لغة الهدف: انجليزي

If I thought that my answer was to someone
Who might one day return up to the world,
This flame without more flickering would stand still.
However, since no one ever turned back, alive,
From this abyss — should what I hear be true —
Without the fear of infamy, I answer you.
ملاحظات حول الترجمة
this text (wirtten by Elliot) quotes Dante's Divine Comedy, Inferno, chapter 27, verses 61-66.
you can find an English version here:
- http://www.italianstudies.org/comedy/Inferno27.htm
- http://dante.ilt.columbia.edu/new/comedy/
آخر تصديق أو تحرير من طرف luccaro - 9 ايار 2006 07:34