Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kiingereza - La Canzone di Amore di J. Alfred Prufrok

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiingerezaKiarabu

Kichwa
La Canzone di Amore di J. Alfred Prufrok
Nakala
Tafsiri iliombwa na jenna
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

S'io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma perciocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
Senza tema d'infamia ti rispondo

Kichwa
Love song of Alfred Prufrock
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na luccaro
Lugha inayolengwa: Kiingereza

If I thought that my answer was to someone
Who might one day return up to the world,
This flame without more flickering would stand still.
However, since no one ever turned back, alive,
From this abyss — should what I hear be true —
Without the fear of infamy, I answer you.
Maelezo kwa mfasiri
this text (wirtten by Elliot) quotes Dante's Divine Comedy, Inferno, chapter 27, verses 61-66.
you can find an English version here:
- http://www.italianstudies.org/comedy/Inferno27.htm
- http://dante.ilt.columbia.edu/new/comedy/
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na luccaro - 9 Juni 2006 07:34