الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - سويدي-لاتيني - vi tänker sällan pÃ¥ vad vi har, men alltid pÃ¥ vad...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
vi tänker sällan på vad vi har, men alltid på vad...
نص
إقترحت من طرف
miselisan
لغة مصدر: سويدي
vi tänker sällan på vad vi har, men alltid på vad vi saknar.
عنوان
Rare de iis quae habemus...
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Rare de iis quae habemus cogitamus, sed semper de iis quibus egemus.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Efylove
- 20 آب 2010 15:03