Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-روسيّ - Entretien en ergothérapie

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيروسيّ انجليزيتركي

صنف حياة يومية - صحّة/ طب

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Entretien en ergothérapie
نص
إقترحت من طرف Francky5591
لغة مصدر: فرنسي

Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
ملاحظات حول الترجمة
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

عنوان
Эрготерапия
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف Siberia
لغة الهدف: روسيّ

С какими движениями вы испытываете трудности в повседневной жизни? Когда вы моетесь? Когда одеваетесь? Когда готовите еду? Когда вы ходите?

Вы часто испытываете боли? Если да, то где? И при каких движениях?

Есть ли у вас какие-либо особые требования при поступлении в нашу больницу?

آخر تصديق أو تحرير من طرف Siberia - 28 أذار 2012 07:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 أذار 2012 07:41

Siberia
عدد الرسائل: 611
Hi Francky!

I've just remembered that there is a project on cucumis with a lot of medical related questions in it.

May be it can help

28 أذار 2012 09:18

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Siberia!