Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Ryska - Entretien en ergothérapie

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaRyskaEngelskaTurkiska

Kategori Dagliga livet - Hälsa/Medicin

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Entretien en ergothérapie
Text
Tillagd av Francky5591
Källspråk: Franska

Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
Anmärkningar avseende översättningen
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

Titel
Эрготерапия
Översättning
Ryska

Översatt av Siberia
Språket som det ska översättas till: Ryska

С какими движениями вы испытываете трудности в повседневной жизни? Когда вы моетесь? Когда одеваетесь? Когда готовите еду? Когда вы ходите?

Вы часто испытываете боли? Если да, то где? И при каких движениях?

Есть ли у вас какие-либо особые требования при поступлении в нашу больницу?

Senast granskad eller redigerad av Siberia - 28 Mars 2012 07:05





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Mars 2012 07:41

Siberia
Antal inlägg: 611
Hi Francky!

I've just remembered that there is a project on cucumis with a lot of medical related questions in it.

May be it can help

28 Mars 2012 09:18

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks Siberia!