Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Russe - Entretien en ergothérapie

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisRusseAnglaisTurc

Catégorie Vie quotidienne - Santé / Médecine

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Entretien en ergothérapie
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Français

Quels sont les gestes du quotidien qui vous posent des difficultés ? pour vous laver ? pour vous habiller ? pour préparer à manger ? Pour marcher ?

Avez-vous souvent des douleurs? si oui, où ? et pour quels gestes ?

Quels sont vos besoins en venant dans notre hôpital ?
Commentaires pour la traduction
bonjour,
je suis ergothérapeute dans un service de rééducation adulte à Rennes, et une de nos patiente est Mongol, et elle ne parle pas du tout français , ni anglais. J'ai besoin de connaître ses difficultés au quotidien pour pouvoir lui venir en aide, ces quelques phrases pourraient peut-être initier ma démarche.
Merci d'avance.
cathy chalin

Titre
Эрготерапия
Traduction
Russe

Traduit par Siberia
Langue d'arrivée: Russe

С какими движениями вы испытываете трудности в повседневной жизни? Когда вы моетесь? Когда одеваетесь? Когда готовите еду? Когда вы ходите?

Вы часто испытываете боли? Если да, то где? И при каких движениях?

Есть ли у вас какие-либо особые требования при поступлении в нашу больницу?

Dernière édition ou validation par Siberia - 28 Mars 2012 07:05





Derniers messages

Auteur
Message

28 Mars 2012 07:41

Siberia
Nombre de messages: 611
Hi Francky!

I've just remembered that there is a project on cucumis with a lot of medical related questions in it.

May be it can help

28 Mars 2012 09:18

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Thanks Siberia!