Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-فرنسي - Canadian workplaces are made up of people from...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيفرنسي

صنف أعمال/ وظائف

عنوان
Canadian workplaces are made up of people from...
نص
إقترحت من طرف prakash91
لغة مصدر: انجليزي

Canadian workplaces are made up of people from many different backgrounds. You will find yourself working amongst
others of various cultures, religions, beliefs and abilities. To be successful in an increasingly global economy and diverse
social climate, it is important to value this diversity and conduct yourself in a manner that aligns with the principles of
equity and inclusion. Try to understand what motivates people’s behaviours as well as your own in order to ensure a
cohesive work.
ملاحظات حول الترجمة
merci de traduire en francais svp

عنوان
Les lieux de travail canadiens
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف tarzhig
لغة الهدف: فرنسي

Les lieux de travail canadiens sont constitués de personnes provenant de nombreux horizons différents. Vous serez amené à travailler avec des personnes de cultures, religions, croyances et aptitudes variées. Pour réussir dans une économie en globalisation et dans un climat social varié, il est important d'apprécier cette diversité et de vous comporter en accord avec les principes d'égalité et d'intégration. Essayez de comprendre ce qui motive les comportements des autres ainsi que les vôtres de manière à assurer un travail cohésif.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 16 تشرين الاول 2012 23:42





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 تشرين الاول 2012 23:11

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Bonsoir tarzhig à la ligne 3, je pense qu'"intégration" serait préférable à "inclusion"

Qu'en pensez-vous? (Je pense personnellement que lorsqu'il est question du monde du travail, dans ce contexte bien particulier "intégration" est plus adéquat.)

Sinon, rien à redire à propos de votre traduction.

16 تشرين الاول 2012 23:22

prakash91
عدد الرسائل: 1
oui vous avez raison

Merci

17 تشرين الاول 2012 07:47

tarzhig
عدد الرسائل: 10
Tout à fait d'accord.