Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-फ्रान्सेली - Canadian workplaces are made up of people from...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीफ्रान्सेली

Category Business / Jobs

शीर्षक
Canadian workplaces are made up of people from...
हरफ
prakash91द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

Canadian workplaces are made up of people from many different backgrounds. You will find yourself working amongst
others of various cultures, religions, beliefs and abilities. To be successful in an increasingly global economy and diverse
social climate, it is important to value this diversity and conduct yourself in a manner that aligns with the principles of
equity and inclusion. Try to understand what motivates people’s behaviours as well as your own in order to ensure a
cohesive work.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
merci de traduire en francais svp

शीर्षक
Les lieux de travail canadiens
अनुबाद
फ्रान्सेली

tarzhigद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली

Les lieux de travail canadiens sont constitués de personnes provenant de nombreux horizons différents. Vous serez amené à travailler avec des personnes de cultures, religions, croyances et aptitudes variées. Pour réussir dans une économie en globalisation et dans un climat social varié, il est important d'apprécier cette diversité et de vous comporter en accord avec les principes d'égalité et d'intégration. Essayez de comprendre ce qui motive les comportements des autres ainsi que les vôtres de manière à assurer un travail cohésif.
Validated by Francky5591 - 2012年 अक्टोबर 16日 23:42





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2012年 अक्टोबर 16日 23:11

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Bonsoir tarzhig à la ligne 3, je pense qu'"intégration" serait préférable à "inclusion"

Qu'en pensez-vous? (Je pense personnellement que lorsqu'il est question du monde du travail, dans ce contexte bien particulier "intégration" est plus adéquat.)

Sinon, rien à redire à propos de votre traduction.

2012年 अक्टोबर 16日 23:22

prakash91
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
oui vous avez raison

Merci

2012年 अक्टोबर 17日 07:47

tarzhig
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 10
Tout à fait d'accord.