Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-إسبانيّ - L'amour c'est l'amour

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيتركيإسبانيّ

صنف أغنية

عنوان
L'amour c'est l'amour
نص
إقترحت من طرف bulle
لغة مصدر: فرنسي

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

عنوان
El amor es el amor
ترجمة
إسبانيّ

ترجمت من طرف $@w
لغة الهدف: إسبانيّ

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
ملاحظات حول الترجمة
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lila F. - 27 كانون الاول 2006 15:18