Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Іспанська - L'amour c'est l'amour

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаТурецькаІспанська

Категорія Пісні

Заголовок
L'amour c'est l'amour
Текст
Публікацію зроблено bulle
Мова оригіналу: Французька

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

Заголовок
El amor es el amor
Переклад
Іспанська

Переклад зроблено $@w
Мова, якою перекладати: Іспанська

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
Пояснення стосовно перекладу
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
Затверджено Lila F. - 27 Грудня 2006 15:18