Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-اسپانیولی - L'amour c'est l'amour

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویترکیاسپانیولی

طبقه شعر

عنوان
L'amour c'est l'amour
متن
bulle پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

عنوان
El amor es el amor
ترجمه
اسپانیولی

$@w ترجمه شده توسط
زبان مقصد: اسپانیولی

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Lila F. - 27 دسامبر 2006 15:18