Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ισπανικά - L'amour c'est l'amour

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΤουρκικάΙσπανικά

Κατηγορία Τραγούδι

τίτλος
L'amour c'est l'amour
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bulle
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

τίτλος
El amor es el amor
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από $@w
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Lila F. - 27 Δεκέμβριος 2006 15:18