Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifaransa-Kihispania - L'amour c'est l'amour

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifaransaKiturukiKihispania

Category Song

Kichwa
L'amour c'est l'amour
Nakala
Tafsiri iliombwa na bulle
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa

L'amour c'est l'amour
C'est l'amour qui s'offre à moi
Quand je suis dans tes bras
Quand je me sens tout prés de toi
Donne moi la main et je te suivrai ou tu voudras


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo

Kichwa
El amor es el amor
Tafsiri
Kihispania

Ilitafsiriwa na $@w
Lugha inayolengwa: Kihispania

El amor es el amor
Es el amor que se me ofrece
Cuando estoy en tus brazos
Cuando estoy lo más cerca de ti
Dame la mano y te seguiré donde tu querrás


Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo
Maelezo kwa mfasiri
"Del dia que te vi yo te reconoci
Te quiero amarte amor te quiero yo"

Estas frases no suenan muy bien en español. La traducción correcta sería:
"Desde el día que te vi, te reconocí
Quiero amarte, te quiero mi amor" [Lila F.]
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Lila F. - 27 Disemba 2006 15:18