Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - انجليزي-جيورجي - I need the opinion of the community

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيهولنديبرتغاليّ عربيألمانيألبانى صربى برتغالية برازيليةإيطاليّ إسبرنتو دانمركي تركيإسبانيّ يونانيّ الصينية المبسطةرومانيأوكرانيروسيّ صينيقطلونيبلغاريفنلنديّيابانيتشيكيّكرواتيسويديبولندي عبريمَجَرِيّمقدونيبوسنيبريتونينُرْوِيجِيّإستونيلاتينيكوريلتوانيفريسيانيسلوفينيفاروسيكلنغونيايسلنديلغة فارسيةلغة كرديةلاتيفيأندونيسيجيورجيأفريقانيإيرلندي تَايْلَانْدِيّفيتناميآذربيجانيتجالوجيفرنسي
ترجمات مطلوبة: نيبالي

عنوان
I need the opinion of the community
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: انجليزي

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

عنوان
მჭირდება საზოგადოების აზრი
ترجمة
جيورجي

ترجمت من طرف Izi
لغة الهدف: جيورجي

თარგმანის ლინგვისტური ფორმა ჩინებულია, მაგრამ მჭირდება საზოგადოების აზრი, რათა დავრწმუნდე, რომ მნიშვნელობა სწორეა.
12 شباط 2009 15:48