الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-لتواني - I need the opinion of the community
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
ترجمات مطلوبة:
عنوان
I need the opinion of the community
نص
إقترحت من طرف
cucumis
لغة مصدر: انجليزي
The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.
عنوان
vertimas
ترجمة
لتواني
ترجمت من طرف
Unreal
لغة الهدف: لتواني
Lingvistinis vertimas puikus, taÄiau mane domina kitų nuomonÄ—, kad įsitikinÄiau jog neiÅ¡kreipta esmÄ—.
ملاحظات حول الترجمة
Galima sakyti tiesiog: " Vertimas puikus, taÄiau mane domina kitų nuomonÄ—, kad įsitikinÄiau jog neiÅ¡kreipta esmÄ—."
6 أيلول 2007 17:42