الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-لاتيني - Life is not measured by the breaths we take but...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
خيال/ قصة
عنوان
Life is not measured by the breaths we take but...
نص
إقترحت من طرف
898989
لغة مصدر: انجليزي
Life is not measured by the
breaths we take but by the moments
that take our breath away.
عنوان
Vita non mensa est animis
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
charisgre
لغة الهدف: لاتيني
Vita non mensa est animis quas ducimus, sed momentis quae continent animam nostram
ملاحظات حول الترجمة
mention: "anima/ae" is "the breath, respiration"
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Porfyhr
- 14 أيلول 2007 08:00