Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - إسبانيّ - Solo quédate en silencio

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ بلغاري

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Solo quédate en silencio
نص للترجمة
إقترحت من طرف ahahi
لغة مصدر: إسبانيّ

Te encuentro despierto,
me dices lo siento
con una lágrima derramas,
me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.

Sólo espera un momento,
sólo dime no es cierto

Sólo quédate en silencio cinco minutos,
acaríciame un momento, ven junto a mí,
te daré el último beso,
el más profundo,
guardaré mis sentimientos
y me iré lejos de tí.

Tengo tanto miedo
y es que no comprendo
que fue lo que yo he hecho mal.
Me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.
آخر تحرير من طرف cucumis - 30 آب 2007 10:30





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

28 آب 2007 21:36

guilon
عدد الرسائل: 1549
Diacritics missing

30 آب 2007 10:31

cucumis
عدد الرسائل: 3785
As the requester is bulgaria, I guess it was a "meaning only" and I've changed it.