Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Espagnol - Solo quédate en silencio

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolBulgare

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Solo quédate en silencio
Texte à traduire
Proposé par ahahi
Langue de départ: Espagnol

Te encuentro despierto,
me dices lo siento
con una lágrima derramas,
me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.

Sólo espera un momento,
sólo dime no es cierto

Sólo quédate en silencio cinco minutos,
acaríciame un momento, ven junto a mí,
te daré el último beso,
el más profundo,
guardaré mis sentimientos
y me iré lejos de tí.

Tengo tanto miedo
y es que no comprendo
que fue lo que yo he hecho mal.
Me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.
Dernière édition par cucumis - 30 Août 2007 10:30





Derniers messages

Auteur
Message

28 Août 2007 21:36

guilon
Nombre de messages: 1549
Diacritics missing

30 Août 2007 10:31

cucumis
Nombre de messages: 3785
As the requester is bulgaria, I guess it was a "meaning only" and I've changed it.