Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ισπανικά - Solo quédate en silencio

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΒουλγαρικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Solo quédate en silencio
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ahahi
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

Te encuentro despierto,
me dices lo siento
con una lágrima derramas,
me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.

Sólo espera un momento,
sólo dime no es cierto

Sólo quédate en silencio cinco minutos,
acaríciame un momento, ven junto a mí,
te daré el último beso,
el más profundo,
guardaré mis sentimientos
y me iré lejos de tí.

Tengo tanto miedo
y es que no comprendo
que fue lo que yo he hecho mal.
Me abrazas, me hielo,
me pides un beso
y yo me quedo sin respirar.
Τελευταία επεξεργασία από cucumis - 30 Αύγουστος 2007 10:30





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Αύγουστος 2007 21:36

guilon
Αριθμός μηνυμάτων: 1549
Diacritics missing

30 Αύγουστος 2007 10:31

cucumis
Αριθμός μηνυμάτων: 3785
As the requester is bulgaria, I guess it was a "meaning only" and I've changed it.