الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إسبانيّ -انجليزي - canta, corazón, canta mas alto. que tu pena al...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
canta, corazón, canta mas alto. que tu pena al...
نص
إقترحت من طرف
rk87
لغة مصدر: إسبانيّ
canta, corazón, canta mas alto. que tu pena al fin se va marchando. el nuevo milenio ha de encontrarnos juntos coraz´n, como soñamos
عنوان
Sing, heart...
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Grinny
لغة الهدف: انجليزي
Sing, heart, sing louder, so that your pain may finally go away. The new millennium should find us together, my heart, as we dreamed of.
ملاحظات حول الترجمة
I hesitated to put a possesive adjective before every "heart", but I only put one before the last one to make it more beautiful and English-like.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 22 أيلول 2007 22:28