الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-بوسني - Ben sana hic bi zaman yalan soylemedin seni ilk...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
عنوان
Ben sana hic bi zaman yalan soylemedin seni ilk...
نص
إقترحت من طرف
alana
لغة مصدر: تركي
Ben sana hic bi zaman yalan soylemedin seni ilk qordugum an vurludum ve senin icin gercekten guzel seyler dusunuyorum.
عنوان
Ja ti nikad nisam slaga-o(la)
ترجمة
بوسني
ترجمت من طرف
adviye
لغة الهدف: بوسني
Ja ti nikad nisam slaga-o(la),na prvi pogled si me privukao i o tebi zaista imam lijepo misljenje.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
adviye
- 4 تشرين الاول 2007 02:37
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
8 كانون الاول 2007 20:14
mavisu054
عدد الرسائل: 2
iyi boşnakça konuşamıyorum çoğu kelimeyi anlıyamıyorum daha yeni öğrenmeye başladım
8 كانون الاول 2007 20:17
mavisu054
عدد الرسائل: 2
güzel kız