Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Bosnisch - Ben sana hic bi zaman yalan soylemedin seni ilk...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Ben sana hic bi zaman yalan soylemedin seni ilk...
Text
Übermittelt von
alana
Herkunftssprache: Türkisch
Ben sana hic bi zaman yalan soylemedin seni ilk qordugum an vurludum ve senin icin gercekten guzel seyler dusunuyorum.
Titel
Ja ti nikad nisam slaga-o(la)
Übersetzung
Bosnisch
Übersetzt von
adviye
Zielsprache: Bosnisch
Ja ti nikad nisam slaga-o(la),na prvi pogled si me privukao i o tebi zaista imam lijepo misljenje.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
adviye
- 4 Oktober 2007 02:37
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Dezember 2007 20:14
mavisu054
Anzahl der Beiträge: 2
iyi boşnakça konuşamıyorum çoğu kelimeyi anlıyamıyorum daha yeni öğrenmeye başladım
8 Dezember 2007 20:17
mavisu054
Anzahl der Beiträge: 2
güzel kız