Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 31241 - 31260 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 1063 •••• 1463 ••• 1543 •• 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 •• 1583 ••• 1663 •••• 2063 ••••• 4063 ••••••Επόμενη >>
11
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ð©Ðµ ми липсваш!
Ще ми липсваш!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Κινέζικα 我想你!
17
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Say, how to Talk to Girls?
Say, how to Talk to Girls?
It is a title of a book

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ÐšÐ°Ðº аджеба да говорим с момичетата?
Γαλλικά Dites, Comment parler aux filles?
Πολωνικά Powiedz, jak rozmawiać z ...
Σουηδικά Säg, hur pratar man med tjejer?
Ισπανικά Â¿Cómo hablar con las chicas?
Ολλανδικά Vertel, hoe praat je met meiden?
Πορτογαλικά Βραζιλίας Diga, como falar com as garotas?
Κινέζικα απλοποιημένα 如何与女孩交谈
Τουρκικά Söyle, kızlarla nasıl konuÅŸulur?
Νορβηγικά Si, Hvordan snakke til jenter
Γερμανικά Sag´...
Ισλανδικά Mæla, hvernig á að tala við stelpur?
Ρωσικά Ð¡ÐºÐ°Ð¶Ð¸, как разговаривать с девочками?
Τσέχικα Řekni, jak Mluvit k dívkám?
Κινέζικα 如何與女孩交談
Ρουμανικά Spune! Cum se vorbeÅŸte cu fetele?
Φινλανδικά Sanopa..
Ελληνικά Î Ï‰Ï‚, δηλαδή, να μιλάμε με τα κορίτσια;
Ταγκαλόγκ Sabihin, paano Kausapin ang Mga Babae?
Πορτογαλικά Diz, como é que se fala com as raparigas?
Ταϊλανδέζικα เช่นว่า จะพูดกับสาวๆ อย่างไร
Αραβικά Ø£Ø®Ø¨Ø±Ù†ÙŠ كيف أتحدث مع البنات؟
Λιθουανικά Pasakyk, kaip kalbÄ—tis su merginomis?
Ουκρανικά ÐšÐ°Ð¶Ð¸, як розмовляти з дівчатами?
Κροάτικα Reci, kako rozgovarati ...
Σλαβομακεδονικά ÐšÐ°Ð¶Ð¸, како да се зборува со девојки?
32
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð¢Ð¾Ð·Ð¸ който се бори, е този който живее.
Този който се бори, е този който живее.
Моля когато се превежда на иврит да се отнася за мъжки род.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Κινέζικα απλοποιημένα 只有斗士才能生存。
87
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Yeni yilin kutlu olsun nice mutlu yilar dilerim,...
Yeni yilin kutlu olsun nice mutlu yilar dilerim, benin seni sevdigim gibi eminim sende beni seviyorsun.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am also sure
Γερμανικά Ich bin auch sicher
14
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά seni iyi görmedim
seni iyi görmedim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Arăţi bolnav.
Γαλλικά Tu n'as pas l'air bien
Ιταλικά Non ti ho visto bene
Αγγλικά You don't look well.
Γερμανικά Du siehst nicht gut aus.
40
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά The hardest thing in this world is to live in it
The hardest thing in this world is to live in it

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εβραϊκά ×”×“×‘×¨ ×”×›×™ קשה בעולם ×”×–×” ×–×” לחיות בו
249
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά description2
Holen Sie sich den Glanz von Diamanten auf den Tisch. Die gradlinigen und doch individuellen Formen der Diamonds & Pearl Serie wirken edel und außergewöhnlich und bringen jede Tafel zum strahlen.

Schmücken Sie Ihren Tisch mit dem Dip für erlesene südländische Saucen oder doch nur für das kleine Naschwerk zwischendurch.
british english

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά description2
Λιθουανικά ApraÅ¡ymas
144
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos...
Oti kai na kaneis ama den se thelei o allos adikos kopos. Exo idia pira. To siban ta kanei monimos thalassa. Epemina kai epimeno alla den voithaei katholou. To siban kota lirati einai.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά it doesn't matter what you do if the other one doesn't want you...
725
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Like all Englishmen, the colonists were familiar...
Like all Englishmen, the colonists were familiar with written documents as barriers to encroaching power. “Anxious to preserve and transmit” their liberties “unimpaired to posterity”, the English people had repeatedly “caused them to be reduced to writing, and in the most solemn manner to be recognized, ratified and confirmed,” first by king John., then Henry III and Edward I, and “afterwards by a multitude of corroborating acts, reckoned in all, by Lord Cook, to be thirty-two, from Edw.1st to Henry 4th, and since, in a variety of instances, by the bills of right and acts of settlement.” Moreover, America’s own past was filled with written charters to which the colonists had continually appealed in imperial disputes-charters or grants from the Crown which by the time of the Revolution had taken on an extraordinary importance in American eyes.
Thank you very much. :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Comme tous les anglais, les colons étaient coutumiers
Ρουμανικά Ca toÈ›i englezii, coloniÈ™tii erau familiarizaÈ›i
14
Γλώσσα πηγής
Σερβικά Placem srno moja
Placem srno moja

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AÄŸlıyorum ceylanım benim
179
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά ANLAMADIM
alloooo.....od kud se mi znamo,pa da si poslao zahtjev za prijateljstvo....ja tebe nisam nikad vidjela a niti si mi poznat sto je najbolje od sve toga...i zakaj si me dodao za frendicu ak me ne znas....pozzz...:)))

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά ANLAMADIM
213
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά au 01/01/2008 point de départ que vous avez...
au 01/01/2008 point de départ que vous avez choisi le montant brut mensuel de votre retraite personelle est de 12.91 euros.Votre salaire de base :8 819,90 euros salaires: années Votre taux: Votre durée d'assurance au régime gén"ral:9 trimestres montant annuel de votre retraite
fıransızca bır dılden turkceye cevrılmesını istıyorum bu mumkunse cok sevınırım

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά 1-1-2008 itibariyle aylık...
54
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Não aprendi, mas gosto muito de seu idioma...
Não aprendi, sou apenas curiosa.
mas gosto muito do idioma turco.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ã§evirdim
356
Γλώσσα πηγής
Σερβικά majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja...
majo,sto mu ne kazes da se nosi u tri lepe....ja sam jednom tako rekla na chatu,ali mu sve spojila ovako jebemtisvepospiskuturcinejedandasenosisutrilepepickematerinejesilicuo , on mi napise have a nice day,ahahahahahhahahaah

ahahahahahahaha....ludaco jedna ! :))) napisao mu je danijel nesto na drugoj slici...procitaj sama,mene sramota da ponavljam ;)))) ma neka ga nek komentarise...bar imam cemu da se smejem :)
fotograflarımın altına yapılan sıprça yorumlar var..merak ettım...şimdiden tsk ederim...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Majo, neden demiyorsun gitsin k
71
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Tradução de umas frases (português para turco)
Oi
Tudo bem ?
Quantos anos você tem?
Você mora onde?
Tem quantas pessoas com você?
Preciso urgentemente de umas frases traduzidas !

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Selam.
Αγγλικά Hi.
Ισπανικά Â¡Hola!
37
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα du er min eneste ene, jeg elsker dig sÃ¥ højt det...
du er min eneste ene, du ejer mit hjerte skat

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sen benim
Λατινικά tu
Αραβικά Ø£Ù†ØªÙŽ وحيدي ومالكَ قلبي ياروحي
155
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά may the shadow hide us divided we fall in...
may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά ...
<< Προηγούμενη••••• 1063 •••• 1463 ••• 1543 •• 1557 1558 1559 1560 1561 1562 1563 1564 1565 1566 1567 1568 •• 1583 ••• 1663 •••• 2063 ••••• 4063 ••••••Επόμενη >>