Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Αγγλικά-Τουρκικά - may the shadow hide us divided we fall in...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΑγγλικάΤουρκικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
may the shadow hide us divided we fall in...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από eroticl
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά

may the shadow hide us
divided we fall in seconds

Somebody tell me what made us all believe you
I should have known all along it was all a lie Should have known it was all a lie

τίτλος
...
Μετάφραση
Τουρκικά

Μεταφράστηκε από CursedZephyr
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά

Gölge bizi saklasın.
Bölünmüş düşüyoruz saniyeler içinde.

Biri bana söylesin, hepimizi sana/size inandıran neydi?
Başından beri bilmeliydim hepsinin bir yalan olduğunu.
Bilmeliydim hepsinin bir yalan olduÄŸunu.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από FIGEN KIRCI - 24 Φεβρουάριος 2009 21:58





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Φεβρουάριος 2009 21:24

LightBlood
Αριθμός μηνυμάτων: 1
may the shadow hide us
Gölge bizi saklayabilir mi?
şeklinde çevrilir

24 Φεβρουάριος 2009 21:35

CursedZephyr
Αριθμός μηνυμάτων: 148
Hayır, burada soru cümlesi olduğunu sanmıyorum. "Let" anlamında. Tek bir anlamı yok o sözcüğün. Biraz araştır istersen