Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Selam.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠορτογαλικάΤουρκικάΑγγλικάΙσπανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Selam.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Patricia Bernardes
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά Μεταφράστηκε από turkishmiss

Selam.
Ä°yimisin?
Kaç yaşındasın?
Nerde oturuyorsun?
Yanında kaç kişi var?

τίτλος
Hi.
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από merdogan
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Hi.
How are you?
How old are you?
Where do you live?
How many people are there with you?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 21 Ιούνιος 2010 17:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

21 Ιούνιος 2010 17:18

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear lilian,
"Ä°yi misin?" is "Are you fine (o.k)?"
"How are you?" means " Nasılsın?"

21 Ιούνιος 2010 17:36

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi merdogan,
I know you did the translation based on the Turkish version, but my correction was made based on the original in Portuguese.