Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - İçimde dolaÅŸan alkol gibi sana ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Τραγούδι

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
İçimde dolaşan alkol gibi sana ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από gismojan
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

İçimde dolaşan alkol gibi sana gitgide sarhoş oluyorum

τίτλος
di ora in ora divento ubriaco di te ...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από delvin
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

di ora in ora divento ubriaco di te come l'alcool che si aggira dentro di me.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από ali84 - 2 Νοέμβριος 2008 15:41





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Σεπτέμβριος 2008 14:30

ali84
Αριθμός μηνυμάτων: 427
Potrebbe essere: "di ora in ora divento ubriaco di te come l'alcool che si aggira dentro di me. "?