| |
| |
153 Γλώσσα πηγής Wir freuen uns, dass Jesus uns heute an seinen... Wir freuen uns, dass Jesus uns heute an seinen Tisch einlädt. Zu unserem Fest begrüssen wir ganz besonders unsere Eltern und Geschwister, unsere Paten und Angehörigen und alle,die uns gern haben. e un discorso che deve fare mio figlio alla prima comunione Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Per la 1^ comunione | |
| |
| |
| |
255 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Konfirmations ønske seddel Penge Bærbar PC... Konfirmations ønske seddel
Penge Bærbar PC Steelseries siberia neckband, (Merlin, Fona eller Wupti.com) Wii Nintendo Wii spil: Worms, Table tennis og need for speed. Microsoft habu laser gaming mus eller Razer copperhead chaos mus (Wupti.com) Logitech keyboard G11 gaming (PC)DK tastatur (Wupti.com) Jeg skal bruge det hurtigt, til en opgave i skolen. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Wunschliste für die Konfirmation | |
146 Γλώσσα πηγής Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det... Om vinteren er treet hvitt, om sommeren er det grønt, om vÃ¥ren er det fult av orange bær og om høsten har det mange vakre farger som seiler med vinden og de smÃ¥ regn drÃ¥pene. Det er et dikt som gjerne kan rime, men det er ikke et krav. Du fÃ¥r lov til Ã¥ skifte litt pÃ¥ teksten om du føler det blir bedere. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Im Winter ist der Baum weiß | |
302 Γλώσσα πηγής Certes cela ne fait pas longtemps que je suis de... Certes cela ne fait pas longtemps que je suis des vôtres comme titulaire au sein de ce comité que j'ai eu l'occasion d'apprécier, mais l'élu du personnel que je suis depuis plus de trente ans dans différentes instances est préoccupé par ces tensions, qui pour quelques unes existent de longue date entre certains et qui, si nous n'y prenons garde, vont saper rapidement tout potentiel de réussite Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Es ist in der Tat noch nicht lange her | |
297 Γλώσσα πηγής Message for people who submit translations on the message field It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.
The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.
Best regards, Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.
Thanks! :) Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke Ñъобщение за хората,които изпращат превод в полето за ÑÑŠÐ¾Ð±Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi Beskjed til folk som legger til oversettelser pÃ¥ forumet Message for people who submit translations on the message field Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges Çeviri Yapanlara Mesaj Nachricht für Leute, die eine Ãœbersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke Φαίνεται πως υποβάλλετε ... Wiaomość dla ludzi, którzy oddajÄ… tÅ‚umaczenia do oceny w polu wiadomoÅ›ci Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet Ãœzenet azon személyek számára, akik fordÃtásokat adnak közre az üzenet mezÅ‘ben تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات ÙÙŠ Øقل الرسالة 致在信æ¯æ 里填写译文的译者 Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld Odkaz pre ľudÃ, ktorà odoslali preklad v odkazovom texte Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet הודעה ל×× ×©×™× ×©×©×•×œ×—×™× ×ª×¨×’×•×ž×™× ×‘×©×“×” ההודעה Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar à skilaboðasvæðinu Ohje Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod メッセージ欄上ã§ã€ç¿»è¨³ã‚’æ出ã™ã‚‹çš†ã•ã‚“ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ Neteisingai pateikiate vertimus. Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole. Juhis Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve ÐŸÐ¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…, хто пропонує переклади в полі Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½ÑŒ Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht उन लोगों के लिठसूचना जो अनà¥à¤µà¤¾à¤¦ संदेश कà¥à¤·à¥‡à¤¤à¥à¤° में करते हैं پیام برای اÙرادی Ú©Ù‡ در قسمت پیام، ترجمه تØویل می‌دهند ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำà¹à¸›à¸¥à¹ƒà¸™à¸à¸¥à¹ˆà¸à¸‡à¸‚้à¸à¸„วาม МакедонÑки MesaÄo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaÄo-kampo | |
82 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari... olmm geldm bn istanbula osledmm lan oralari simdidenn sn simdi baymissindr bile orda buuk ihtimal smy--> some suggestions for translators:
olmm ? geldm = geldim bn = ben istanbula osledmm = özledim lan oralari = lan oraları simdidenn = ÅŸimdiden sn = sen simdi = ÅŸimdi baymissindr = baymışsındır bile orda buuk = büyük ihtimal Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Man, I've arrived in Istanbul Rapaz, cheguei a Istambul | |
166 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Пеликан Ð’ природата има 8 вида пеликани, от... Пеликан Ð’ природата има 8 вида пеликани, от който в Ð‘ÑŠÐ»Ð³Ð°Ñ€Ð¸Ñ Ñе Ñрещат розови и къдроглави. Те обитават влажните зони поЧерноморÑкото и ДуавÑкото крайбрежие и по-Ñ€Ñдко тези във вътрешноÑта на Ñтраната. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Pelikan | |
| |
634 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Anaveis foties Anaveis ki ola ta kes Ki ap'opou... Anaveis foties Anaveis ki ola ta kes Ki ap'opou peraseis kaneis katastrofes Anaveis foties Anaveis ki ola ta kes Ke piso so afineis pligomenes kardies
Anaveis foties Anaveis ki ola ta kes Ki ap'opou peraseis kaneis katastrofes Anaveis foties Anaveis ki ola ta kes Englimata kaneis ke amarties poles
Foras ta kala sou, ke ta mavra gialia sou Ke ekso trigirnas(trigirnas) Poli goitia ke megali embiria panta kouvalas (kouvalas) Ke otan perpatas .. Aaa Panikos skorpas .. Aaa Ke otan perpatas .. Aaa Olous tos anastatoneis kee ..
Foras ta kala sou, to krifo t'aroma sou Ke kikloforeis(kikloforeis) Me kino to blema pou pagonei to ema pandokloforeis(pandokloforeis) Ki opia ke na deis .. Aaa Tin piroboleis .. Aaa Opia ke na deis .. Aaa Ti kaneis na para mila' gia sena kee .. Anna Vissi - Anaveis Fotia Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Du machst Feuer | |
| |
| |
11 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Ko me traži? Ko me traži? Ich erhielt diese beiden Worte als SMS. Möglicherweise ist die Sprache Albanisch oder Griechisch/Altgriechisch. Die Sprache zu wissen ist mir beinahe noch wichtiger als die Ãœbersetzung! Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Ko me traži? | |
431 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". PoliÅ£a de Asigurare Obligatorie de Raspundere PoliÅ£a de Asigurare Obligatorie de Răspundere Civilă; Broker/ Agent asigurare; CUI/CNP; Primă de asigurare; Număr înmatriculare / înregistrare; Serie caroserie; Marcă / Model; Capacitate cilindrică / Putere motor / Număr de locuri / Masă totală maxim autorizată; Sucursală / AgenÅ£ia; Asigurat / Propietar; Utilizator; CUI/CNP propietar; Adresă asigurat; Data emitere poliţă / Număr chitanţă; Perioada de valabilitate; Cod; Categorie auto; Număr înregistrare / înmatriculare; Perioada de valabilitate; Seria; Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Die obligatorische Unfallversicherung der ... | |
| |