Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Ιταλικά - Partout, entre le bien et le mal

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΠολωνικάΓαλλικάΙταλικάΙσπανικάΑγγλικά

Κατηγορία Τραγούδι - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Partout, entre le bien et le mal
Κείμενο
Υποβλήθηκε από AliRosse
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά Μεταφράστηκε από holutek

Partout, entre le bien et le mal il y a égalité - Va dans le monde où tu veux -Fais ce que tu sais faire - Mais si tu veux tomber amoureux, fais-le à Lviv.

τίτλος
Ovunque, tra il bene e il male
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Ionut Andrei
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ovunque, tra il bene e il male c'è parità - Vai nel mondo dovunque tu voglia - Fai ciò che sai fare - Ma se ti vuoi innamorare, fallo a Lviv.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από mistersarcastic - 17 Απρίλιος 2010 19:35