91 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma... Ce să-Å£i spun, eu plec luni în România, dar mă întorc. Eu vreau să ÅŸtiu data când vii ca să te văd. Atât. Te pup.
ich habe diesen Texrt als SMS erhalten. Leider sind die rumaenischen Sonderzeichen in der SMS nicht beruecksichtigt. <Original version> Ce sati spun eu plec luni in romania dar ma intorc.eu vreau sa stiu data tu vi sa te vad atat te pup <Freya> Ολοκληρωμένες μεταφράσεις What can I say? I'll leave for ... Was kann ich dir sagen... | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
205 Γλώσσα πηγής Punomoć za automobil Ovim ovlašćujem gospodina *********, rodj. ***********, u ***********, sa stanom u ************, SCG - pasoÅ¡ br. **********, JMBG *************, da može moj auto marke ***** sa reg. br. ******* voziti, registrovati, otuÄ‘iti ili odjaviti. Potreban mi je prevod ovog dela dokumenta na NemaÄki. Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Kfz-Vollmacht | |
| |
282 Γλώσσα πηγήςΤο ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". Όταν μπήκαν οι ΓεÏμανοί στην Αθήνα, 27 ΑπÏιλίου Όταν μπήκαν οι ΓεÏμανοί στην Αθήνα, 27 ΑπÏιλίου 1941, η Ï€Ïώτη τους δουλειά > ήταν να στείλουν Îνα απόσπασμα υπό τον > λοχαγό Γιάκομπι και τον υπολοχαγό Έλσνιτς για να κατεβάσει τη Γαλανόλευκη > από τον ΙεÏÏŒ Î’Ïάχο της ΑκÏόπολης και να > υψώσει τη σβάστικα. Δεξιά ο ΠαÏθενώνας, αÏιστεÏά οι ΚαÏυάτιδες. Από τήν > εληά τής Αθηνάς οι ΓεÏμανοί αντικÏÏζουν yunanca türkçe Ολοκληρωμένες μεταφράσεις 27 Nisan 1941 tarihinde | |
| |
| |
39 Γλώσσα πηγής selam selam esra aradım buldum senin için nasılsın... Ολοκληρωμένες μεταφράσεις Hallo | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |