Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Γερμανικά-Τουρκικά - Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch? ich wollte...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
Chanti03
Γλώσσα πηγής: Γερμανικά
Hallo ihr Lieben. Wie geht es euch?
Wäre es möglich, dass ihr mir eure Adresse per SMS schickt? Das wäre ganz lieb.
Viele liebe Grüße, Canan.
τίτλος
Merhaba siz sevdiklerim
Μετάφραση
Τουρκικά
Μεταφράστηκε από
ibrahimburak
Γλώσσα προορισμού: Τουρκικά
Merhaba siz sevdiklerim. Nasılsınız? Adresinizi SMS ile yollamanız mümkün müydü? Bu çok hoş olurdu.
Çok candan selamlar,
Canan.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
cheesecake
- 17 Ιανουάριος 2010 19:26
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
30 Νοέμβριος 2009 11:29
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Thank you so much for the bridge, dear gamine
CC:
gamine
1 Δεκέμβριος 2009 12:03
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Hi German experts, Could one of you please give me a bridge for the text? Thanks in advance.
CC:
iamfromaustria
italo07
17 Ιανουάριος 2010 19:25
cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
The bridge from iamfromaustria: (thanks a lot!)
Hello dear ones. How are you doing?
Would it be possible for you to send me your adress by SMS? That would be very nice.
Kind regards, Canan.