Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - slika vam je super jako lepa slika

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓαλλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
slika vam je super jako lepa slika
Κείμενο
Υποβλήθηκε από melou
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

slika vam je super

jako lepa slika
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
merci de bien vouloir me trazduire ce texte svp

τίτλος
Ta photo est super. Très jolie photo
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Ta photo est super
Très jolie photo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
bridge from Roller Coaster :
Your picture is great.
Very nice picture.

Thank you Roller Coaster
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 16 Φεβρουάριος 2008 08:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

11 Φεβρουάριος 2008 20:10

Maliiika
Αριθμός μηνυμάτων: 2
votre photo est super
superbe photo

11 Φεβρουάριος 2008 21:08

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
Could you tell what Maliika is saying Rollar Coaster? She checked the page for and admin but I don't understand the problem

CC: Roller-Coaster

11 Φεβρουάριος 2008 22:23

turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
the text is in French, I think she put her translation in the wrong place.
It means :
Your photograph is super
superb photography

12 Φεβρουάριος 2008 04:59

smy
Αριθμός μηνυμάτων: 2481
thank you tr.miss , I wonder how she speaks French, it doesn't exit in her language selections

12 Φεβρουάριος 2008 08:18

Roller-Coaster
Αριθμός μηνυμάτων: 930
Maliiika needs to learn how Cucumis works once for all...