Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 세르비아어-프랑스어 - slika vam je super jako lepa slika

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 세르비아어프랑스어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
slika vam je super jako lepa slika
본문
melou에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어

slika vam je super

jako lepa slika
이 번역물에 관한 주의사항
merci de bien vouloir me trazduire ce texte svp

제목
Ta photo est super. Très jolie photo
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Ta photo est super
Très jolie photo
이 번역물에 관한 주의사항
bridge from Roller Coaster :
Your picture is great.
Very nice picture.

Thank you Roller Coaster
Botica에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 16일 08:57





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 11일 20:10

Maliiika
게시물 갯수: 2
votre photo est super
superbe photo

2008년 2월 11일 21:08

smy
게시물 갯수: 2481
Could you tell what Maliika is saying Rollar Coaster? She checked the page for and admin but I don't understand the problem

CC: Roller-Coaster

2008년 2월 11일 22:23

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
the text is in French, I think she put her translation in the wrong place.
It means :
Your photograph is super
superb photography

2008년 2월 12일 04:59

smy
게시물 갯수: 2481
thank you tr.miss , I wonder how she speaks French, it doesn't exit in her language selections

2008년 2월 12일 08:18

Roller-Coaster
게시물 갯수: 930
Maliiika needs to learn how Cucumis works once for all...