Αυθεντικό κείμενο - Τουρκικά - senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Γράμμα/ e-mail Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από vane3114 | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
senı beklıyorum hadı nerdesın. nasılsın.turkce bılıyormusn. ac sana kamarayı. ordamısın. yaz sana. turkum calısıyorum. ne iÅŸ yapıyorsun | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ac sana = açsana yaz sana = yazsana kamarayı = kamerayı
and note that there are wrong diacritics (smy) |
|
Τελευταία επεξεργασία από smy - 2 Μάρτιος 2008 13:53
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Μάρτιος 2008 13:14 | | | Hi smy!
A bridge for evaluation, please?
|
|
|