Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ισπανικά - Oie meu amor...como você mesmo sabe são quase 10...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΙσπανικάΑγγλικά

τίτλος
Oie meu amor...como você mesmo sabe são quase 10...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από nha.cintia
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oie meu amor...como você mesmo sabe são quase 10 meses de namoro e eu to muito feliz ao seu lado. foram momentos de grandes alegrias para nós. as brigas não conseguiram separar a gente pelo contrario foram para nos fortalecer
eu te amo beijo
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
ingles britanico

τίτλος
Hola mi amor
Μετάφραση
Ισπανικά

Μεταφράστηκε από raaq
Γλώσσα προορισμού: Ισπανικά

Hola mi amor,
como tú mismo sabes son casi 10 meses de enamorados y estoy muy feliz a tu lado. Fueron momentos de grandes alegrías para nosotros
Las peleas no consiguieron separarnos, por el contrario, fueron para fortalecernos.
Te amo, besos
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από guilon - 17 Απρίλιος 2008 12:57





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

16 Απρίλιος 2008 23:26

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hola raaq,

Tu traducción está buena, sólo creo que la frase; "as brigas não conseguiram separar a gente " no la entendiste muy bien.
Ella dice: "las peleas no consiguieron separarnos"
Si editas eso, queda perfecta.